SACP Announces Panels at Eastern APA
The Society for Asian and Comparative Philosophy has announced its two panels for the Eastern APA, as follows:
Which Resources Do You Recommend for Interpreting Classical Chinese Terminology?
This is a follow-up to Manyul’s recent post about the TLS.
I’m wondering whether professors of Chinese philosophy at English-speaking universities encourage their students to begin to access terms in the original Chinese. Perhaps it would be as simple as referring them to the glossary in the back of Ivanhoe and Van Norden’s Readings in Classical Chinese Philosophy and then prompting them to be aware of those key terms in their reading, or it could be as complex as asking them to research a particular term across various texts.
There are a couple of reasons for asking. The first is that I have a belief that beginning to entertain the notion that there is more to a Chinese term’s semantic field than is represented in any particular translation yields a more profitable understanding for the student, and (assuming others hold the same belief) I’m curious about how others go about encouraging that. The second is that the potential of computing power to help in this regard is now quite high, and so I am wondering how electronic resources may be playing a role. The perspective I’m looking for is that of the professor who is teaching the student who is not competent in Chinese.
There are also other perspectives that will be different but just as illuminating for me: Read more »
Warp, Weft, and Way is a group blog of Chinese and Comparative philosophy. Its primary purpose is to promote and stimulate discussion of Chinese philosophy and cross-tradition inquiry among scholars and students of philosophy, whatever their level of training. 